在 Noon 平台销售商品,产品标签的本地化合规是进入中东市场的 “隐形门槛”。不同于欧美市场,中东地区因宗教信仰、语言习惯和法规要求,对标签的格式、内容甚至图案设计都有特殊规定。数据显示,2024 年 Noon 平台因标签不合规被下架的商品中,跨境卖家占比高达 72%,主要问题集中在阿拉伯语标注错误、宗教标识缺失等方面。本文将从语言格式、内容要素、认证标识、设计禁忌四个维度,详解 Noon 产品标签的本地化规范,附实操案例和自查清单。
**

一、语言规范:阿拉伯语的强制性与优先级
中东各国法律明确规定,商品标签必须包含阿拉伯语,且需满足 “清晰、准确、优先展示” 三大原则:
(1)语言格式要求
- 双语并存:标签需同时标注阿拉伯语和英语(部分海湾国家接受法语),但阿拉伯语字体必须更大(字号至少为其他语言的 1.2 倍),且位于标签右侧或上方(符合阿拉伯文从右至左的阅读习惯)。
▶ 错误示例:某服装标签英语 “100% Cotton” 字号大于阿拉伯语 “100% قطن”,被判定为不合规。
- 翻译准确性:避免机器翻译导致的歧义,专业术语需符合海湾阿拉伯语标准。例如:
- “防过敏” 需译为 “محمي ضد الحساسية”(而非字面直译 “لا حساسية”)
- “阻燃” 规范译法为 “مقاوم للحريق”(避免误译为 “لا يحترق”)
- 拼写规范:阿拉伯语单词需完整拼写,禁止缩写(如 “جم” 不可替代 “جميع”),特殊字符(如哈姆扎 “ء”)不可省略。
(2)特殊场景处理
- 小尺寸商品:若商品尺寸过小(如耳钉、小饰品),可将标签贴在包装上,但需确保阿语内容可见。
- 进口再包装商品:需在原有标签基础上,加贴阿拉伯语补充标签,覆盖核心信息(成分、产地、警告语)。
二、内容要素:必须包含的核心信息
Noon 平台要求产品标签包含完整的商品信息,缺失任何一项都可能触发审核驳回:
(1)基础信息规范
|
信息类别
|
具体要求
|
示例(阿拉伯语 + 英语)
|
|
产品名称
|
需体现核心功能,避免模糊表述(如 “无线充电器” 不可简写为 “充电器”)
|
“محمل طاقة لاسلكي” + “Wireless Charger”
|
|
产地标识
|
明确标注 “منتج في الصين”(中国制造),禁止使用 “进口”“国外” 等模糊表述
|
“منتج في الصين” + “Made in China”
|
|
规格参数
|
重量 / 容量需用公制单位(kg、ml),并标注当地常用单位(如 “1 كجم / 2.2 رطل” 即 1 公斤 / 2.2 磅)
|
“500 مل / 16.9 أونصة” + “500ml / 16.9fl oz”
|
|
成分 / 材质
|
食品需按含量递减顺序标注成分;纺织品需明确纤维比例(如 “80% قطن + 20% полиستر”)
|
“مكونات: تمر، سكر” + “Ingredients: Dates, Sugar”
|
|
保质期 / 使用期限
|
食品需标注 “تاريخ الانتهاء: 01/01/2026”(日 / 月 / 年格式);化妆品需标注开盖后保质期(如 “6M”)
|
“تاريخ الانتهاء: 01/01/2026” + “Expiry Date: 01/01/2026”
|
(2)警告与售后信息
- 安全警告:危险品类需用红色阿拉伯语标注警告语,如 “احترس من الحرارة”(远离热源)、“لا تلمس باليد المبللة”(湿手勿碰),并附国际通用警示图标。
- 售后信息:需包含本地售后电话或邮箱(沙特建议使用 toll-free 号码,如 “800-XXX-XXXX”),FBN 商品需标注 “خدمة توصيل خلال 24 ساعة”(24 小时配送服务)。
三、认证标识:宗教与安全认证的展示规范
中东市场对宗教合规和产品安全的标识要求严苛,标识的位置、尺寸、格式都有明确标准:
(1)清真标识(Halal)
- 适用范围:食品、化妆品、保健品必须标注清真标识,格式为 “حلال” 字样 + 认证机构 Logo(如海湾清真认证中心 GHC、沙特 SFDA 等)。
- 位置与尺寸:需位于标签左上角,尺寸不小于 3cm×3cm,颜色以绿色或黑色为主(绿色在伊斯兰文化中象征纯净)。
- 非清真标注:非清真食品需标注 “غير حلال”(非清真),且不得与清真商品共用展示区域。
(2)产品安全认证
- 电子电器类:需标注 GCC 认证标识(圆形图案内有 “GCC” 字样),位于标签右下角,旁附认证编号;沙特市场额外要求 SABER 标识(蓝色盾牌图案),阿联酋需加贴 ESMA 标识。
- 儿童用品类:玩具需标注 “مناسب للأعمار 3-6 سنوات”(适合 3-6 岁),并附 “CE” 认证标识;婴儿用品需标注 “محمي من الفلزات الضارة”(防有害金属)。
案例:某彩妆品牌因未在标签标注 Halal 认证,在沙特站被下架,补办认证并整改标签后,恢复上架耗时 21 天,期间损失订单超 3000 单。
四、设计禁忌:文化与宗教敏感性规范
中东文化对标签图案有特殊禁忌,不当设计可能引发消费者反感甚至法律风险:
(1)图案禁区
- 宗教符号滥用:禁止使用古兰经经文、星月图案(除非是宗教用品),如普通 T 恤上印 “السلام عليكم”(愿平安降临于你)属于违规。
- 人物与动物形象:女性形象需佩戴头巾,避免展示身体曲线;禁止使用猪、狗的形象(猪为禁忌动物,狗在部分地区被视为不洁)。
- 国旗与皇室元素:禁止使用中东各国国旗、国徽,以及沙特皇室成员肖像。
(2)色彩与排版禁忌
- 色彩禁忌:绿色需谨慎使用(仅清真认证、宗教用品可优先使用),避免大面积使用黑色(象征哀悼)。
- 排版规范:标签内容需疏密适中,避免文字重叠;阿拉伯语段落需右对齐,数字(如价格、日期)仍按左对齐排列。

五、不同品类的特殊标签要求
(1)食品与美妆类
- 成分表细化:食品需标注 “الملاحظات الغذائية”(营养成分表),包含热量、蛋白质等指标;美妆品需标注全成分的 INCI 名称(国际化妆品原料命名)。
- 生产信息:食品需标注生产工厂名称及地址(如 “مُصنع: شركة الطعام العربية، الرياض”),美妆品需标注 “رقم الرخصة: XXXX”(生产许可证号)。
(2)电子与家居类
- 能效标识:家电需标注海湾能效标签(从 A 到 G 的等级标识),沙特市场需额外标注 “نسبة التوفير في الكهرباء”(节能率)。
- 组装说明:家居用品需用阿拉伯语标注组装步骤,复杂商品需附图示(如家具标签用阿语标注 “الخطوة الأولى: تشديد الت Винات”)。
六、自查清单与合规工具
(1)标签合规自查清单
- 阿拉伯语是否完整、准确,字体是否大于其他语言?
- 是否包含产地、成分、保质期等核心信息?
- 清真 / 安全认证标识是否齐全,位置和尺寸是否合规?
- 图案是否涉及宗教、文化禁忌?
- 售后信息是否为本地联系方式?
(2)实用工具推荐
- Noon 标签模板库:在卖家后台 “Resources” 板块可下载各品类标准标签模板,含阿拉伯语占位符。
- 本地化审核服务:推荐与迪拜 “Arabic Label Solutions” 等机构合作,专业团队审核标签合规性(费用约 500-1000 AED / 款)。
- 翻译工具:使用 “海湾阿拉伯语词典”(Gulf Arabic Dictionary)核对专业术语,避免翻译错误。
案例:某家居卖家的标签整改之路
佛山某家居卖家向 Noon 阿联酋站销售 LED 斋月灯笼时,因标签问题导致首批 2000 件商品被扣留:
- 问题点:1. 阿拉伯语 “مصنوع في الصين” 拼写错误(漏写 “ص”);2. 未标注 GCC 认证标识;3. 灯笼图案含未戴头巾的女性形象。
- 整改措施:
- 聘请迪拜本地翻译修正阿语内容,支付审核费 800 AED;
- 加急补办 GCC 认证,在标签右下角添加标识;
- 更换图案为几何花纹(符合伊斯兰艺术规范)。
- 结果:整改后 5 天通过审核,当月销量达 1500 件,但因延误错失斋月首周旺季,损失约 4 万 AED。
结语
Noon 产品标签的本地化规范,本质是中东市场 “合规门槛” 与 “文化尊重” 的双重体现。对于跨境卖家而言,标签不仅是商品信息的载体,更是获得消费者信任的关键。建议将标签设计纳入产品开发初期环节,结合本文的规范要求和工具推荐,必要时寻求本地专业机构支持。记住:一张合规的标签,能帮你避开 80% 的中东市场入门风险,为商品进入主流销售渠道铺平道路。<|FCResponseEnd|>


